Home Your requests Fragen über Fragen
Frage:Wie kommt es, dass man nach Eingabe Ihrer Firmenbezeichnung tv text bei Google zur Schweizerischen Teletext AG geleitet wird bzw. angezeigt bekommt? Haben Sie mit dieser Firma etwas zu tun?
Antwort: Wir haben mit dieser Firma nichts zu tun, außer dass sich Angebote dieser Firma mit unseren Angeboten überschneiden. Die Methode, warum diese Firma in ihrem Webauftritt so beiläufig unseren Firmennamen verwendet, ist offensichtlich und dürfte sich von selbst erklären. Man bedient sich so der Ideen anderer, die man selber nicht hatte. So etwas erleben wir öfter, beispielsweise bei unserem geschützten Label „Videoscript“. Nach dem Urheber- und Markenrecht ist das die rechtswidrige Nutzung fremden geistigen Eigentums.
Frage: Warum enthalten Untertitelungen für Hörgeschädigte durch Ihre Firma keine Geräuschbeschreibungen von Musik?
Antwort: Wir wollen in erster Linie den Lesestress für Hörgeschädigte minimieren und nur solche Geräusche beschreiben, die Sinn machen und der Untertitel-Leser sich darunter etwas vorstellen kann. Beschreibung von Filmmusik, die der Begleitung der Handlung auf emotionaler Ebene dient, halten wir für überflüssig. Wer gar nichts hört, dem nutzen solche Worte überhaupt nichts. Sie stören eher, weil er lesen muss ohne jede konkrete Vorstellung davon zu bekommen. Wer über ein Restgehör oder minimalem Hörvermögen verfügt, kann die Musik sowieso hören. Anders verhält es hingegen bei „aktiven“ Geräuschen, die sich auf die Handlung im Film beziehen. Diese beschreiben wir selbstverständlich in logisch nachvollziehbarer Weise.... siehe hierzu
Frage: Untertitel für Schwachsinnige? Sehr geehrte Redaktion, haben Sie nicht auch manchmal den Eindruck, dass es bei vielen Untertitelungen, vor allem bei DVDs, statt „Untertitel für Hörgeschädigte“ richtigerweise „Untertitel für Schwachsinnige“ heißen müsste? Oder ist das eher ein Zeichen, dass diese Untertitler ihr Handwerk nicht besser können? Ich habe das zuletzt bei einem Spielfilm gesehen, den ein großer deutscher Regisseur mit besten Schauspielern und immensem finanziellen Aufwand hergestellt hat und der mit vielen Auszeichnungen dekoriert wurde und in der Öffentlichkeit große Beachtung fand.
Antwort: Schön, dass Sie sich für die Qualität von Untertitel für Hörgeschädigte einsetzen, die betroffenen Zuschauer werden es Ihnen danken. Wir dürfen dazu keine Stellung nehmen, denn dazu sind wir nicht befugt. Uns würde das von den Herstellern und den Auftraggebern übel genommen und wir geraten nur zwischen die Fronten. Denn diese sind der Meinung, alles sei bestens. Wir können den Zuschauern nur raten, sich an die jeweiligen Verantwortlichen zu wenden, vor allem an die Auftraggeber solcher Untertitel.
|
|

Christoph Marthalers
Großherzogin von Gerolstein erfolgreich untertitelt ... |
|
|

ENTER NOW
TV-Text international offers 50 different prices within all entrants. |
|
ENTER |

Die ARD feiert 30 Jahre, TV Text feiert mit! |
|
|
|